12 Mayıs 2020 Salı

AĞAÇ EV SOHBETLERİ * 38


Kelimeleri çok değerli buluyorum, kendimizi ifade etmemizi sağlıyorlar ve günlük hayatımızda çok önemli bir yer kaplıyorlar. Bu yüzden sorularımı kelimeler ve kelimelerle bir yönden ilişkili olan dil hakkında seçeceğim. Dil konusuna girmişken ilk olarak olmazsa olmaz bir soru sormak istiyorum: Dilimizin içerisinde bulunan yabancı sözcüklerle ilgili ne düşünüyorsunuz? İkinci ve son olarak da sizin için değerli olan, ister günlük hayatta sıkça kullandığımız ister dilimizin derinliklerinden gelen, bilinmedik bir sözcük söylemenizi istiyorum. Bu sözcük hakkında bir şeyler de duymak isterim! Sizin için neden değerli olduğu gibi :)

    Selamlar herkese.. Blog dünyasına girdiğimden beri Ağaç Ev Sohbetleri hep dikkatimi çekmişti. Gerçek hayatımda da çekingen yapıda bir insan olduğum için bir türlü yazıp sohbete kendimi dahil edememiştim. Ama artık yeter dedim ve bodoslama aranıza dalmaya karar verdim :)
   Bu haftaki konuyu sevgili Aysu  seçmiş. Güzelde bir konu. Benimde dikkatimi çekti ve yazmak istedim.

Kelime deyince aklıma yıllar önce lise sıralarında okuduğum bir kitap geldi Nazan Bekiroğlu şöyle demişti kitabında;

Üç şey seçtiler cennetten çıkarmak için.
Bir:Kelimeler
İki:Aşk
Üç:Annelik duygusu
Kelimeleri Âdem aldı, annelik duygusu Havva'ya kaldı.
Ama aşk çok ağırdı.
İkisinin de aşkı tek başına taşıması mümkün olmayınca, ikisinin zembili de aşkı bir başına kaldıramayınca, bölüştüler yükü.
Yarısını Âdem sırtlandı, aşkın yarısı Havva'ya kaldı.


 Öyle kutsal ki cennetten çıkarılan ilk şey kelimeler olmuş. Sahi kelimeler olmasaydı nasıl bilirdik, Leyla İle Mecnun'u, nasıl ağlardık Romeo Ve Juliet için?

   Geçmişimiz o kadar büyük ki ta orta doğudan anadolunun bağrına kopup gelirken çeşitli ırklarla karışıp onların dillerini de almışız. Türkçe'nin bu kadar zengin olmasının sebeplerinden birisidir tarihimiz. Ben yabancı kelimelerin kullanılmasını belirli ölçüler dahilinde seviyorum. Abartıya kaçmada Türkçeden çok uzaklaşmadan tadında bırakılırsa yakıştığını da düşünüyorum.

Ben en çok ''hemdem'' kelimesini kullanıyorum. Dilimize Farsçadan geçmiştir. Canciğer arkadaş, samimi dost anlamlarına geliyor. Birlikte manasındaki hem kelimesiyle, nefes manasındaki dem kelimesinden oluşmuştur.

14 yorum:

  1. oleeey gelcem yineeee :) yazımın yorumlarına koyuyom şimdi bunuu :) sen de daha sonra ağaç ev sohbeti bulup yazabilirsin kiiii :)

    YanıtlaSil
  2. Çok teşekkür ederim deep 🤗🤗 süper olur tabi ki neden olmasın 😍😍

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. tımıms bulunca sölersin banağğğğ :)

      Sil
    2. tabi ki yorum olarak yazarım sana :))

      Sil
  3. Heey! Teşekkür ederim katılımın için, çok güzel yazmışsın. Hemdem kelimesini duymuştum, anlamı çok güzel ama iki kelimenin birleşerek oluşturduğunu bilmiyordum, bu şekilde daha da sevdim :) Ayrıca alıntıya da bayıldımmm <3

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Rica ederim ne demek 🤗 bu güzel soru karşısında kayıtsız kalamadım

      Sil
  4. "la sonsuzluk hecesi"nden en sevdiğim yeri alıntı yaparak beni kalbımden vurmuş olabilirsin :) kelimeler deyince nazan bekiroğlu değil mi sevgiler

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Benim de en sevdiğim kitabıdır 😊 sevgiler

      Sil
  5. Tabi ki siz daha doğrusunu biliyorsunuzdur. Benim Türkçe ve tarihe sadece merakım var. Dediğinize yürekten katılıyorum, havalı olmak adına Türkçenin katledilmesine sonuna kadar karşıyım. Ama bazı kelimeleri o kadar çok benimsemişiz ki kullanırken Türkçe olmadığından şüphe bile etmiyoruz.

    YanıtlaSil
  6. "hemdem"i ilk defa duydum, güzelmiş. bugün de bunu öğrendim. "her dem " var bir de, ben de onu severim :))

    YanıtlaSil
  7. Çok güzel yazmışsın cidden. "Hemdem" kelimesini de senden öğrenmiş oldum. Teşekkürler :)

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. ben teşekkür ederim :) o zaman ne mutlu bana

      Sil
  8. Sizi yeni fark ettim:) Evet katılıyorum, "hemdem" güzel bir sözcük. Yazınızda dikkatimi çeken,
    "Geçmişimiz o kadar büyük ki ta Orta Doğu'dan Anadolu'nun bağrına kopup gelirken çeşitli ırklarla karışıp onların dillerini de almışız." cümlenizdeki "Orta Doğu". Sanırım Orta Doğu değil, Orta Asya olacaktı.

    YanıtlaSil